تأويل
قوله جل ثناؤه
{ حافظوا على
الصلوات والصلاة
الوسطى } وذكر
الاختلاف في
الصلاة الوسطى
24- "Namazıara ve
Orta Namazına Devam Ediniz" [Bakara 238] Ayetinin Tefsiri
أخبرنا أبو
عاصم خشيش بن
أصرم قال ثنا
حبان بن هلال قال
حدثنا حبيب عن
عمرو بن هرم
عن جابر بن
زيد عن بن
عباس قال أدلج
رسول الله صلى
الله عليه وسلم
ثم عرس فلم
يستيقظ حتى
طلعت الشمس أو
بعضها فلم يصل
حتى ارتفعت
الشمس فصلى
وهي صلاة الوسطى
[-: 353 :-] ibn Abbas anlatıyor:
Resulullah (Sallallahu aleyhi ve sellem) gecenin ilk vakitlerinde yolculuğa
çıkmıştı. Gecenin sonuna doğru konakladı. Güneşin kendisi -ya da bır kısmı-
doğuncaya kadar uyanmadı. Güneş yükselinceye kadar namaz kılmadı. Güneş
yükseldikten sonra namaz kıldı. işte bu namaz, orta namazıdır.
أنبأ عبيد
الله بن سعيد
قال حدثنا
يحيى بن أبي
ذئب قال حدثني
الزبرقان بن
عمرو بن أمية
أن رهطا من
قريش كانوا
جلوسا فمر بهم
زيد بن ثابت فأرسلوا
عبدين لهم
فسألاه فقال
هي الظهر قال ثم
مالا إلى
أسامة بن زيد
فسألاه فقال
هي الظهر إن
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم كان يصلي
الظهر
بالهاجرة
والناس في
قائلتهم
وأسواقهم فلا
يكون خلفه إلا
الصف والصفان
فأنزل الله {
حافظوا على
الصلوات
والصلاة
الوسطى }
خالفه عمرو بن
أبي حكيم
[-: 354 :-] Zibirkan
b. Amr b. Umeyye anlatıyor: Kureyşli bir grup oturuyorken yanlarından Zeyd b.
Sabit geçti. Hemen yanına iki kölelerini gönderip ona orta namazının hangi
namaz olduğunu sordurdular. Zeyd bu namazın öğle namazı olduğunu söyledi. Bu
iki köle daha sonra Usame b. Zeyd'e doğru yönelerek bunu ona sordular. Usame
cevaben şöyle anlattı:
Bu namaz öğle namazıdır.
Resulullah (Sallallahu aleyhi ve sellem) öğle namazını insanların kaylule
(uykusu) vakti olan öğle sıcağının şiddetlendiği anda kılardı. Arkasında bir ya
da iki saf bulunurdu. Bunun üzerine Yüce Allah
"Namazıara ve orta
namazına devam edin''[Bakara 238] ayetini indirdi.
Diğer tahric: İbn Mace
795; Ahmed b. Hanbel 2l 792.